Там написали мини по моей заявке Радостно припал - и что? Логики нет, язык корявый, а смысл я вообще не уловил, хотя прочитал концовку несколько раз (это я про Драко/Астория, гудшип) Кажется, дальше я пас. Пусть «делают великие дела» дальше ну блин, как же так! Ведь сидите здесь, все видите, разбор драбблов читали - так почему бы не приглядеться к текстам повнимательней? Или уже идете на принцип? Так себе же хуже делаете
Остальные не осилил, из-за заместительных, про Асторию с Драко и гудшип больно мудрено написано - смысл не дошел) Анон, которому зашли два мини от семейников.
Попробовал зачесть переводную гарридраку, почти не сломался, добрался до конца. Больше не хочу. Нет, ну серьезно, в 2017 переводить а-ля гугл-переводчик это надо уметь. Про бесконечные тавтологии и отсутствие малейшей вычитки... Буду ждать Постхог, может они додадут
ну блин, как же так! Ведь сидите здесь, все видите, разбор драбблов читали - так почему бы не приглядеться к текстам повнимательней? Анон, может, они неспособны просто. Ну не могут писать лучше, никак.
Зачла второй перевод. Гарридраку. Девочка дракочка, повернутая на стиле И дебиловатенький гарри, постоянно пытающийся говорить издевательским тоном со своим "бойфрендом" Появилось желание заценить оригинал, чтоб понять - это все же неудачный выбор или перевод До конца не осилила
Прочитала у них наугад "Родители"... Как по мне, так вполне ничего, со смыслом и неплохо написано. Остальное пока не читала, но если оно на том же уровне, то это обычный середнячок, ничего страшного.
рыжий лысеющий мужчина, как заправский разведчик крался по двору
кстати эта фраза просто улыбнула, а вот "На улице вечерело, но сумерки еще не опустились, поэтому Артуру требовалась крайняя осторожность." Может я канешна придираюсь, но: 1. Сумерки опустились - куда? на что? 2. Требовалась осторожность - для чего, в чем? Требовалось быть осторожным тогда уж. 3. Вечерело на улице - а в доме что, еще утро не кончилось?
Может я канешна придираюсь, но Зыс. Ты придираешься. Все три фразы самые обычные, даже шаблонные. Как мало ты читаешь, что ни разу не встречал их? Сам фик от этого лучше не становится, но твои придирки какие-то дурацкие в стиле "он поднял руку, ахаха, с пола что ли поднял".
но заметь, это были шипы дракона
Да, шипы дракона впивались в дракона. И так восемнадцать лет.
мимопробегал
будем ронять дайри
Твари пришли еще ночью
ФТ не читаю, увы-увы.
И все, как обычно (уже)
К сожалению, да. В наугад открытом Артур/Молли в первом же абзаце глаза сломаешь. Где бета вообще?
рыжий лысеющий мужчина, как заправский разведчик крался по двору
Радостно припал - и что? Логики нет, язык корявый, а смысл я вообще не уловил, хотя прочитал концовку несколько раз (это я про Драко/Астория, гудшип)
Кажется, дальше я пас. Пусть «делают великие дела» дальше
ну блин, как же так! Ведь сидите здесь, все видите, разбор драбблов читали - так почему бы не приглядеться к текстам повнимательней? Или уже идете на принцип? Так себе же хуже делаете
Мальчики, волшебники
У них же редактор пф в команде
Что ж она тут не контролирует?
Это я, конечно, придираюсь. Там и без этого переведено так себе.
анон, которых ходит мелконехами
Нет, ну серьезно, в 2017 переводить а-ля гугл-переводчик это надо уметь.
Про бесконечные тавтологии и отсутствие малейшей вычитки...
Буду ждать Постхог, может они додадут
Буду ждать
как гарридрачник неистово плюсую
Анон, может, они неспособны просто. Ну не могут писать лучше, никак.
Анон, а ты уверен, что она не сбежала оттуда давно? Я бы сбежала...
Она там и бетит все активнее всех
ну если это бетинг
так-то ссылка в посте, но на на все выкладки fk-2017.diary.ru/?tag=5535124
Девочка дракочка, повернутая на стиле
И дебиловатенький гарри, постоянно пытающийся говорить издевательским тоном со своим "бойфрендом"
Появилось желание заценить оригинал, чтоб понять - это все же неудачный выбор или перевод
До конца не осилила
Кто?
кстати эта фраза просто улыбнула, а вот "На улице вечерело, но сумерки еще не опустились, поэтому Артуру требовалась крайняя осторожность." Может я канешна придираюсь, но:
1. Сумерки опустились - куда? на что?
2. Требовалась осторожность - для чего, в чем? Требовалось быть осторожным тогда уж.
3. Вечерело на улице - а в доме что, еще утро не кончилось?
Зыс.
Ты придираешься. Все три фразы самые обычные, даже шаблонные. Как мало ты читаешь, что ни разу не встречал их?
Сам фик от этого лучше не становится, но твои придирки какие-то дурацкие в стиле "он поднял руку, ахаха, с пола что ли поднял".