19:28 

РОСМЭН-перевод

М_АГ
модератор АГ
Гость:
Бесит, когда в фанфиках используют росмэновский перевод. Пуффендуй, Когтевран, Златопуст Локонс, Полумна и прочая хрень. Причем мне было бы плевать, если бы подобное писали в каком-нибудь хреновом фичке, но всякие Долгопупсы раздражают в хороших фанфиках. Зачем? Зачем вы это делаете?
Я тут довольно вежливо поинтересовалась у автора, чей фичок я читаю, обливаясь слезами и кровью. Автор знает, что пишет неправильно, автор умеет в английский, автор знает, как там в оригинале, но все равно упорно пишет неправильно, особо не объяснив, почему так сделал. Типа какая-то хуйня, связанная с ностальгией или еще какой-то бред: не знаю, ответ был какой-то расплывчатый.
Я единственная, кого это бесит? Как по мне, это реально снижает качество текста. И довольно сложно воспринимать драму, когда в тексте есть Златопуст. Бесит.

@настроение: Снэгг

@темы: [фанфикшен], [фандом], [канон]

Комментарии
2018-08-08 в 19:30 

Мой любимый автор всегда пишет Пуффендуй и Когтевран. Я смирилась, а у остальных авторов бесит

URL
2018-08-08 в 19:33 

@настроение: Снэгг
:lol:

Меня Когтевран не бесит, меня бесит КАНДИДА. Сука, ну что за имя! Они б ещё Гриффиндора назвали Гельминт.

URL
2018-08-08 в 20:07 

и при этом со всем Когтевранами и Пуффендуями невозмутимо соседствует Снейп, так и хочется прокомментировать "или крестик снимите, или трусы наденьте".

URL
2018-08-08 в 20:10 

ППКС. До белой пелены перед монитором бесит.

URL
2018-08-08 в 20:20 

меня тоже раздражает. аноны, а заклинания? предпочитаете к примеру "Конфринго" или "Вспыхни"? или вообще чтобы на английском писали: Confringo

URL
2018-08-08 в 20:23 

Полумна, Пуффендуй, Букля - бесят. А Живоглот - нет. И Косой/Лютный переулок мне в принципе норм

URL
2018-08-08 в 20:24 

Конфринго. Если заклинание не типа распространенного Протего, то пояснение действия

URL
2018-08-08 в 20:38 

"Снегг" вместо "Снейпа" бесит больше всего

URL
2018-08-08 в 20:40 

А я видела в каком-то новом снарри Снегг :facepalm: Очень быстро убежала, хз что за текст, но неужели кто-то еще юзает стремные имена?

URL
2018-08-08 в 20:48 

Я как-то на одной из ФБ видела "Снегг" и прифигела.

URL
2018-08-08 в 20:50 

Меня Когтевран не бесит, меня бесит КАНДИДА. Сука, ну что за имя!
Ну... нормальное древнее имя с латинскими корнями. Ты бы еще недоумевал что в России тыщу лет назад кого-нибудь Путятой или Жданом звали.

URL
2018-08-08 в 20:55 

А меня устраивает и так и эдак. Долгопупса люблю нежной любовью.

URL
2018-08-08 в 20:59 

Как по мне, это реально снижает качество текста.
Не снижает.

И довольно сложно воспринимать драму, когда в тексте есть Златопуст. Бесит.
В книгах воспринимали драму, а в фиках не можете? Или давайте расскажите, что весь фандом читал в оригинале, ага:D

URL
2018-08-08 в 20:59 

КАНДИДА
прародитель молочницы :-D

URL
2018-08-08 в 20:59 

меня еще убивает когда называют Шеклболта Бруствером :chainsaw:

URL
2018-08-08 в 21:17 

Не снижает.
тебе видимо и муглы с Думбульдуром зайдут.
В книгах воспринимали драму, а в фиках не можете? Или давайте расскажите, что весь фандом читал в оригинале, ага
не знаю, как ты, анон, а я читал в детстве. и там все воспринимается по-другому, если ты не знаешь. но перечитывать все это взрослым человеком и воспринимать серьезно, когда у нас там профессор Снэгг? ну тебе ок, а мне не ок, как и ТС.

URL
2018-08-09 в 00:09 

Мне часть имен и названия нравится в обоих вариантах, часть выборочно. Не люблю Снегга, Думбльдора, мугглы вот тоже оскорбительно звучат. Остальное - пофиг, и так и этак.

URL
2018-08-09 в 00:17 

мугглы вот тоже оскорбительно звучат.
Хуже даже не то, что оскорбительно, а то, что в оригинале даже намека нет на букву У. У Спивак эта У везде вылезает, где в оригинале U так что я уж даже засомневался, знает ли она правила транскрипции :lol:

URL
2018-08-09 в 00:31 

Мудлы - вот наш выбор!

URL
2018-08-09 в 00:53 

Муглы, Думбльдор, Крум и Фудж - это у Спивак.

URL
2018-08-09 в 02:32 

Пуффендуй, Когтевран
одни из немногих удачных находок Росмэна, имхо :tease2:

URL
2018-08-09 в 05:22 

достаточно все равно на перевод. Мои любимые авторы могут чудить, упихивая в один текст такую окрошку)

тебе видимо и муглы с Думбульдуром зайдут.
немаловероятно, что я и к этому привыкла бы, часто встречая в фанфах.

не знаю, как ты, анон, а я читал в детстве. и там все воспринимается по-другому, если ты не знаешь. но перечитывать все это взрослым человеком и воспринимать серьезно, когда у нас там профессор Снэгг?
я начала читать книги в тридцать. И перечитывала несколько раз, причем совсем недавно. Мне норм) как старые друзья. Хоть горшком назови, с лица воду не пить, и все такое.

URL
2018-08-09 в 05:41 

Автор может писать как угодно. Это его выбор.
Я просто в ворде заменяю неугодные имена/фамилии на нужные. Нервы у всех целы. Профит. Еще на это тратить нервы. :laugh:

URL
2018-08-09 в 06:10 

Пуффендуй, Когтевран
одни из немногих удачных находок Росмэна, имхо

+100500
Всегда с ними пишу

URL
2018-08-09 в 09:55 

Крестраж, Долгопупс, Пуффендуй, Когтевран, Бруствер, Волан-де-Морт — всё люблю нежной любовью, только Снегг не прижился. Чувствую себя нормально, а вот Хмури, Шелкболт и хоркруксы реально бесят, хоть и правильно.

URL
2018-08-09 в 10:05 

Шелкболт
он Шеклболт.

URL
2018-08-09 в 10:09 

Хмури неправильно, правильно Моуди или вообще Муди)))

URL
2018-08-09 в 10:13 

хоть и правильно
Хмури — неправильно, правильно — Муди.

URL
2018-08-09 в 10:15 

Гриндевальд или Гриндельвальд?

URL
2018-08-09 в 10:24 

Гриндельвальд.

URL
2018-08-09 в 10:39 

тебе видимо и муглы с Думбульдуром зайдут.
Во-первых, это перевод Спивак, а он у нее не просто непавильный, но еще и нелепый. Во-вторых, на качество текста это не влияет вообще.

не знаю, как ты, анон, а я читал в детстве. и там все воспринимается по-другому,
Я читал в студенческом возрасте, онгоингом. Спокойно воспринималось, спокойно перечитывается сейчас.

URL
2018-08-09 в 11:15 

Скорее всего автор пишет те названия, которые ему нравятся.
По мне так Пуффендуй, Когтевран, крестраж звучат лучше, чем их правильные аналоги. И в то же время Снейп.

URL
2018-08-09 в 12:18 

А Грюм у кого?

URL
2018-08-09 в 12:19 

А Грюм у кого?
Не у Росмэна разве?

URL
2018-08-09 в 12:29 

Грюм - РОСМЭН
Хмури - Спивак
Муди (Моуди) - оригинал

URL
2018-08-09 в 23:16 

Из выдумок переводчиков очень нравятся Когтевран и крестраж. Но вместо Когтеврана все равно всегда пишу Рейвенкло, чтобы не было каши в названиях (Пуффендуй не люблю и использовать никогда не буду). Грюм тоже по-русски звучит лучше, чем вызывающий совсем не те ассоциации Муди.
Бесит Живоглот, потому что я вообще не понимаю, из какой жопы переводчик достал это имя. В каком-то из переводов кота зовут Криволап, нормальный вариант, основанный на оригинале. Но почему-то его используют реже. Бесит Полумна как полное имя — Полумной можно дразнить, но полное имя у Луны не оскорбительное.
Долгопупс бесит иррационально:D
И я в шоке от того, что кто-то до сих пор пишет Снегг. И от "муглов" тоже, впервые слышу про этот вариант.

URL
2018-08-10 в 00:22 

Долгопупс бесит иррационально
Да ничего иррационального. В его фамилии нет никаких пупков или животов, оно топонимного происхождения :lol:

URL
2018-08-10 в 03:02 

Гриндевальд или Гриндельвальд?
Закопайте и откапывайте у себя в дежурке.

URL
2018-08-10 в 07:24 

А мне нравилось имя Полумна. На Полину похоже.

URL
2018-08-10 в 09:56 

Закопайте и откапывайте у себя в дежурке.

опять обиженные жизнью Тварями вылезли:lol:
С каких это пор Гриндевальд перестал быть персонажем ГП?

URL
2018-08-10 в 15:36 

И довольно сложно воспринимать драму, когда в тексте есть Златопуст.
Какая может быть драма, когда в тексте вообще есть Локхарт на первых ролях?

URL
2018-08-10 в 16:50 

когда в тексте вообще есть Локхарт на первых ролях?
а кто говорил о первых ролях? если автор пишет по 2 книге, то Локхарт в тексте присутствовать будет. причем тут "на первых ролях"?
мимокрок

URL
2018-08-10 в 17:20 

а кто говорил о первых ролях?
потому что тогда ну плевать же на мимоперсонажа, раз не его драма.
одно дело там не знаю в снаре от снегга блевать
а другое какая-то чепуха

URL
2018-08-10 в 17:24 

Какая может быть драма, когда в тексте вообще есть Локхарт на первых ролях?
Лично читала аж целых несколько фиков с Локхартом в этом жанре, очень даже зашло. Ширше надо мыслить!

URL
2018-08-10 в 17:35 

Ширее!

URL
2018-08-10 в 18:52 

Лично читала аж целых несколько фиков с Локхартом в этом жанре, очень даже зашло.
оО поделись, а? не верится, чесслово))

URL
2018-08-10 в 19:31 

Лестрейндж, Лейстрейнж, Лейстрейнж, Лестренж...

бля

URL
2018-08-10 в 19:48 

Лестранж!

URL
2018-08-10 в 19:49 

Лестранг еще:lol:

URL
2018-08-10 в 19:50 

А как вообще правильно?

URL
2018-08-10 в 19:52 

еще Лейстранж и Лейстренж

URL
2018-08-10 в 19:53 

потому что тогда ну плевать же на мимоперсонажа, раз не его драма.
мне нет. я читаю только макси. и если автор пишет по 2 книге, то Локхарт там ни на одну строчку. и видеть сраного Златопупса заебывает. Невилл тоже не ГГ в таких фичках, так что Долгопупса терпеть? плюс. я ненавижу Снейпа, поэтому не читаю фички, где он ГГ, но его все равно много и в обычных фиках с другими пейрингами, потому что народ его часто любит. и что теперь? раз он не ГГ данного фика, а на вторых ролях, так уж Снегга пускай пишут? ну нахуй.

URL
2018-08-10 в 20:06 

еще Лейстранж и Лейстренж
И Лейстрейндж. Крч, достается не меньше, чем Снеггу-Злею.

URL
2018-08-10 в 20:26 

а бля. вот я как запомнил в 2003 лестрангов лестрангами, так и не пишу про них фанфики во избежание :lol:

URL
2018-08-11 в 10:28 

Помнится в одном фике Невилла Длиннозадом обласкали, но это был вроде стеб и это было в тему :-D

URL
2018-08-12 в 21:46 

Крестраж, Долгопупс, Пуффендуй, Когтевран, Бруствер, Волан-де-Морт — всё люблю нежной любовью, только Снегг не прижился. Чувствую себя нормально, а вот Хмури, Шелкболт и хоркруксы реально бесят, хоть и правильно.
аналогично

Мне часть имен и названия нравится в обоих вариантах, часть выборочно. Не люблю Снегга, Думбльдора, мугглы вот тоже оскорбительно звучат. Остальное - пофиг, и так и этак.
+100500

URL
2018-08-13 в 13:29 

В его фамилии нет никаких пупков
Как ни смешно, но ты мне открыл глаза, анон. Я раньше не догадывалась, что в слоге "пупс" речь о пупке, то есть фамилия означает "долгий пуп", а "с" добавлено, чтобы звучало по-английски. Я всегда думала, что это какой-то "долгий пупс" и недоумевала, причем тут вообще пупсики.
Правда, перевод "Долгопупс" как не нравился, так и не нравится.

URL
2018-08-14 в 03:23 

Зачем? Зачем вы это делаете?
Ну привык человек к этим именам. Может, умом и понимает, что "Снегг" — неправильно, но у него в сознании уже прижилось.
Не вижу трагедии. Кому сильно жмет, может и правда автозаменой в ворде пройтись.

URL
     

Anonymous Harry

главная