модератор АГ
Гость:
Возник у анона такой вопрос по нецензурной лексике.
Персонажи ГП - англоговорящие.
И как адекватно подобрать русский аналог их крепким выражениям? Вот надо, чтобы кто-то завопил от шока предельной нецензурщиной. Но оно должно как-то не совсем так звучать? Или не заморачиваться, и списать на условность?
Персонажи ГП - англоговорящие.
И как адекватно подобрать русский аналог их крепким выражениям? Вот надо, чтобы кто-то завопил от шока предельной нецензурщиной. Но оно должно как-то не совсем так звучать? Или не заморачиваться, и списать на условность?
А как не так? Все равно половые органы и ебля в обоих языках в таких случаях. К тому же именно от шока скорее всего будет банальное фак, нет?
К тому же именно от шока скорее всего будет банальное фак, нет? - ну вот и как это должно звучать? "Бля"?
Следи за характерами, короче. - ну это не проблема. Этот персонаж - законченный душегуб, поэтому мне логично, что когда он попадет в ситуацию "а двести двадцать не хочешь?", то такой персонаж этот объект будет характеризовать только матом. И "черт","чертово создание" на краю смерти мне кажется менее экспрессивным...
p.s. Спасибо, анончики.
Плюсую, переводчики фильмов обычно вынуждены искать замену мату, потому что по крайней мере на телевидении он точно запрещен (не знаю как насчет кинотеатров). Так что за много лет они наловчились подбирать такие слова, что мата вроде и нет, а звучит все равно грубо.
И еще раз спасибо)))
Гарри же будет максимум "Дьяволами" разбрасываться.
Я к тому, что к каждому герою свой подход, универсального варианта ругательств для всех нет.
Вот, кстати, шикарная идея. "Мерлиновы подштанники" для обычных случаев и какие-нибудь "Мерлиновы яйца" или "Мерлинову мать" для более серьезных ситуаций
yippee ki yay motherfucker
но если на коврике в ванной подскользнутся персонажи, то, канешн, что-то покороче. просто "Мерлин!/Мордред/Моргана"
это хэдканон, по-моему)) у меня наоборот - Рон максимум скажет "Шьорт побэри", а Гарри как раз более экспрессивный.
А вот Рон как раз типовый образец, к которому "я матом не ругаюсь, я им разговариваю" отлично подходит.
По ситуации же. Этот "фак" многозначный.
А вот Рон как раз типовый образец, к которому "я матом не ругаюсь, я им разговариваю" отлично подходит.
У тебя в голове разве что.
Дроп тред.
ну и сб.
ну анон, фу таким быть
ТП-ронолаверша, которая за матерящегося Рона
Вот кстати Перси явный пример человека, который едва ли будет ругаться. Как и Флер, например.
а вот как раз и нет:
Harry straightened up with a jerk and smacked the top of his head on the low door frame. Pausing only to employ a few of Uncle Vernon’s choicest swear words, he staggered back into the kitchen, clutching his head and staring out of the window into the back garden.
В русском: Гарри резко выпрямился и ударился макушкой о притолоку низкой двери. Помедлив, чтобы перебрать кое-какие из самых любимых дядюшкой Верноном ругательств, Гарри, держась рукой за голову, проковылял на кухню и вгляделся через окно в садик за домом.
Рон часто ругается так, что у окружающих, особенно Гермионы и его мамы, вянут уши.
Так что "Черт" или "Адский что-то" вполне заменят и Бля, и всё прочее.
Кстати, у нас уже давно никому не моют за грубые слова рот с мылом. А волшебники, вполне возможно, это практикуют. Заклинание для этого, как известно есть.
И то, что Молли так делала - просто несомненно. Так что Уизли не матерятся, Рон в том числе, особенно при дамах - отучены.
Но сама не преминула сдобрить заклинание для Беллатрисы ругательством)
Мне почему-то кажется, что и Молли, и Джинни вполне способны на крепкие словечки) Зато, помню, читала какой-то фик, где Гермиона была прожженной бой-бабой и ругалась как сапожник, и меня это сквикнуло дико. По-моему, матерящаяся Гермиона — это вопиющее ООС.
Я же щас не поленюсь и зацитирую тебе все моменты, где Уизли матерятся.
Ро вообще-то в каком-то интервью говорила, что Рон по идее должен был ругаться будь здоров, но рейтинг книжки не позволил.
Он и так ругается будь здоров, только вместо конкретных ругательных слов там просто говорится «Рон громко выругался».
Ага, щас.
Stephen Fry: Hello, Jo. I've never managed to ask you this question, but it's always fascinated me. Have you ever had an idea for a scene, or between characters some dialogue, which has been either too scary, too sad, or too rude to make it into the final edition? And if so, can you share some moment with us?
JKR: Well, I think - I've got a feeling I've told Stephen this already. My editor won't let any of the characters swear. Which is sometimes difficult because Ron is definitely a boy who would swear. So you will have noticed that I get round that by having him - Ron used a word that made Hermione say "Ron!". So I do that quite a bit with Ron.
www.accio-quote.org/articles/2005/0705-edinburg...
Во-первых, из ГП-вики
Ron was also shown to have a habit of swearing.
In 1993, he called Professor Snape something that caused Hermione to exclaim: "Ron!". Also, after Draco Malfoy insulted him, Ron told him to do something he would never have dared say in front of Mrs Weasley. He also called Draco Malfoy a "two face-bastard" during the Battle of Hogwarts after saving him from a Death Eater, and rescuing him for a second time, from death.
Во-вторых, дважды повторенная Роном шутка про анус, не сохранившаяся в русском переводе:
Uranus = ur anus = your anus = твой анус
Goblet of Fire, chapter 13
“Can I have a look at Uranus too, Lavender?” said Ron.
Order of the Phoenix, chapter 35
“Harry, we saw Uranus up close!” said Ron, still giggling feebly. “Get it, Harry? We saw Uranus — ha ha ha —”
И в-третьих, упоминания ругани и неприличных жестов без учета Пивза и взрослых персонажей:
читать дальше
two—faced bastard
Интересно, насколько это крепкое ругательство в английском.