модератор АГ
Гость:
Я в фандоме никогда не сидела (только фанфики иногда читала), поэтому вопрос от новичка: а почему книги по ГП никто не переводит? У «Росмэна» полно отсебятины, Спивак – ужасна, а оригинал прочесть не каждый может. Переводчики, вроде бы, талантливые у нас есть, ГП любят, канон уже миллион раз разобрали, т.е. все тонкости и подводные камни известны. Так почему бы не сделать свой качественный перевод? Просто лениво? Или всем плевать? Или есть другие причины?

+

Гость:
Почему ГП так много переводят? Полная флибуста переводов, которые никто не читает. Не надо переводить, пусть Спивак читают.


@темы: [канон], [Жанна]

Комментарии
23.03.2017 в 14:51

Так почему бы не сделать свой качественный перевод? Просто лениво? Или всем плевать? Или есть другие причины? - да, лениво. Да, нет отдачи - есть такая штука, как авторские права. И за нормальный любительский перевод - злая Ро сожрет с потрохами.
А официальным издательствам насрать. Свои бабки отбили - и похуй. Кто им что сделает за некачественный перевод?
Без лоха и жизнь плоха.
Полная флибуста переводов, которые никто не читает. - да наплевать. Мешают они тебе, что ли?
23.03.2017 в 17:25

И за нормальный любительский перевод - злая Ро сожрет с потрохами.
правда, что ли? или в смысле "люди, стоящие за ней"?

согласна с потом выше, и лень, и отдачи не будет, плюс все любительские переводы делались в команде и на волне "не можем ждать официального перевода"
может быть, чуть позже какая-нибудь юные лингвисты соберутся вместе и перевдут так, как нравится
правда, я видела парня, который выступал с петицией против работы спивак с гп и он говорил, что пытается своими силами переводить
23.03.2017 в 18:55

так дофига же переводов то...не из чего выбрать что ли?
23.03.2017 в 20:49

правда, что ли? или в смысле "люди, стоящие за ней"? - а какая разница? Я не в курсе, но сдается мне, что неавторизованный перевод, который раздается бесплатно - это атата.
так дофига же переводов то...не из чего выбрать что ли? - а какой самый близкий к оригиналу-то? А то бают, там чуть ли не везде полные надмозги, теряющие оригинальные абзацы и дописывающие свою отсебятину.
23.03.2017 в 20:51

А то бают
бают то про оф переводы.
отсебятину дописывал росмен первый, если что
спивак просто над именами надругалась
23.03.2017 в 23:47

почему книги по ГП никто не переводит?
@@@
Почему ГП так много переводят?

М_АГ, жжешь :-D:-D
06.04.2017 в 20:38

Это был сарказм. Меня просто разозлил ТС № 1 своей уверенностью, что если он чего не видел, то этого ну конечно же не существует. Ведь не спросил «а есть ли какие-нибудь неофициальные переводы», а сразу припечатал: «мало переводят, почему?».

ТС № 2
07.04.2017 в 15:08

So slow...
07.04.2017 в 15:16

So slow...
+1))))
13.04.2017 в 21:45

Да нафига переводы?!
Хочу игру! Где можно делать что угодно. Трахнуть Гермиону, Снейпа, расчленить Драко, повесить над камином башку Вольдеморта, взорвать Хогвартс к чертям мероповским!
Чистый текст приедается. Хочу интерактива!
16.04.2017 в 17:46

анон хочет перечитать, какой (чей) перевод посоветуете?
08.09.2017 в 14:09

спивак просто над именами надругалась
ну нет, анон, Спивак местами крайне бездарно перевела, а Махаон её перевод вылизал до удобочитаемого. (да, у неё есть удачные находки, но грехи остальных неудачных они не искупают, по мне)

видосы на тему

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии