модератор АГ
Первый тред || Второй тред

Ссылки:
Команды на Зимних Фандомных Битвах: WTF Drarry 2014, WTF Drarry 2015, WTF Drarry 2017
Драрри-фест, зима 2016
Гарридрачное сообщество: Спальня Малфоя и Поттера
Тэг драрри на кинк-фесте
Ссылки на законченные фики с пейрингом ГП/ДМ: Каталог гарридрак
Вконтакте: архив драрри по алфавиту
Анонимное сообщество обсуждений и рекомендаций фиков Anonymuos Drarry
Драрри-Обзоры
Однострочники: Drarry One String Fest

Драрри-фест, зима 2018-2019


Вопрос: WTF Drarry 2019
1. Я б пошёл в команду 
20  (62.5%)
2. Я б поиграл, но не на ЗФБ (фест?) 
12  (37.5%)
Всего:   32

@темы: [фанон], [Малфой], [Гарри], [драрри]

Комментарии
27.03.2019 в 05:57

Господи, где вы находите такие кривые переводы с юношами
Ну фикбукеры ж.


Причем тут фикбукеры?
Гийо́м Мюссо́ (род. 6 июня 1974 в Антибе, Франция) — один из самых популярных современных писателей Франции. Открываем, например, книгу "Ты будешь там?".

Знакомый вид из окна немного успокоил Элиота. Пройдет несколько дней, и страшный сон обязательно забудется. Так оно и будет…
Но тут доктор увидел свое отражение в стекле: на вороте пижамы виднелось темное пятно. Элиот изучил его более внимательно.
Кровь?
Сердце врача тревожно забилось. Наверняка во время сна у него пошла кровь из носа — это ему и приснилось. Такое часто бывает. Не стоит переживать…
Вновь обретя душевное равновесие, доктор пошел в ванную принять душ, перед тем как отправиться на работу.


А потом он встречает сам себя из будущего, и начинается: старый и молодой, доктор и хирург, старый врач посмотрел на молодого доктора...
И это, напоминаю, один из самых популярных современных писателей Франции. Это едят, это любят, это читают - и это пример для подражания для авторов фиков.
27.03.2019 в 11:03

Открываем, например, книгу "Ты будешь там?".
Ничего, что ты русский перевод цитируешь? :facepalm: Для того чтобы понять, что пишет сам Мюссо, нужно смотреть оригинал. А так, извини, и Роулинг можно по росмэну изучать, со Снеггами и Долгопупсами. Узнаешь много нового.
27.03.2019 в 12:08

А ничего, что я не обсуждаю творчество Мюссо, а говорю про то, что читают наши люди? Читают они у нас в большинстве своём на русском, учатся так же. Пример для подражания у них не оригинал, а то, что выпускают издательства. А издательства вот это все допускают, так почему не допускать фикрайтерам?
Я не говорю, что это хорошо, говорю, что тут дело не в фикбукерах.
27.03.2019 в 12:21

А это на самом деле pupils - зрачки, которые так расширились почти скрыли зелёную радужку!
самое грустное, что ему указали на эту ошибку ещё в прошлом году, но в тексте всё по-старому
27.03.2019 в 12:29

А ничего, что я не обсуждаю творчество Мюссо
Я другой анон, но ты начал с него коммент :D И отметил, что он популярен во Франции. Для примера того, что читают наши люди, бери уж тогда Акунина какого-нибудь.
27.03.2019 в 12:40

Анон с "тут дело не в фикбукерах" странен. Всякие гриффиндорцы и слизеринцы пошли как раз из фикбучных фанфиков, и если человек привык их регулярно видеть в текстах, то как раз при переводе и будет совать во все щели, забив на оригинал.
Есть, конечно, вероятность, что переводчик почитывал Мюссо (или хоть каких-нибудь Громыко с Камшей, если нужны примеры заместительных у русских авторов), но я больше ставлю на влияние фанфиков. Судя по кривизне перевода, на литературу автор не особо ориентируется.
27.03.2019 в 14:10

Судя по кривизне перевода, на литературу автор не особо ориентируется.
нашел профиль переводчика на ПФ, и угадайте с одного раза, кто он по профессии. :lol:
fanfics.me/fic77574
27.03.2019 в 14:25

fiаlochka
Попытка №2!!!

Ищу бету очень срочно! Много переведённого текста не могу опубликовать из-за отсутствия оной! Проверка только стилистическая!!!! Грамматику и пунктуацию я проверяю сама.
Драрри. Макси!
Пишите только по существу!!!

Давно не видел четырех восклицательных знаков :D
27.03.2019 в 16:11

модератор АГ
Новая тема, анончики