модератор АГ
Первый тред || Второй тред || Третий тред

Ссылки:
Команды на Зимних Фандомных Битвах: WTF Drarry 2014, WTF Drarry 2015, WTF Drarry 2017
Драрри-фест, зима 2016
Гарридрачное сообщество: Спальня Малфоя и Поттера
Тэг драрри на кинк-фесте
Ссылки на законченные фики с пейрингом ГП/ДМ: Каталог гарридрак
Вконтакте: архив драрри по алфавиту
Анонимное сообщество обсуждений и рекомендаций фиков Anonymuos Drarry
Драрри-Обзоры
Однострочники: Drarry One String Fest

Драрри-фест, зима 2018-2019

Битва пейрингов: тэг команды Drarry Team

Команда на WTF Kombat 2020

Санта-воришка

Команда Drarry на Фандомной битве 2020 на АО3


Ранее

@темы: [фанон], [Малфой], [Гарри], [драрри]

Комментарии
14.11.2019 в 21:31

хороший вопрос хд размером хотя бы миди, а то на макси точно засну на середине. и не омегаверс
14.11.2019 в 21:31

а вдруг мы накидаем, а он плохо переводит
ну и читайте тогда себе на английском)
14.11.2019 в 21:32

ну и читайте тогда себе на английском)
ну и будем хд
если бы не читали на английском, как бы мы тебе фики на перевод советовали?
14.11.2019 в 21:33

а вдруг это w или еще кто хороший!
14.11.2019 в 21:33

не омегаверс
еще и приосанивается :weep:
14.11.2019 в 21:34

Анончик, а правда, у тебя есть примеры переводов?
А то посоветую тебе любимый фик, а в переводе он обрастет блондинами-брюнетами и нечитаемыми конструкциями))
14.11.2019 в 21:35

если бы не читали на английском, как бы мы тебе фики на перевод советовали?
я имел в виду, эти фики, которыми не хотите делиться)

а вдруг это w или еще кто хороший!
вы меня абсолютно точно не знаете, я тут только читал
14.11.2019 в 21:35

а вдруг это w или еще кто хороший!
судя по дневнику, w читала больше англофиков, чем любые местные аноны. она наверняка как-нибудь сама тексты найдет на перевод :lol:
14.11.2019 в 21:36

слушайте, я такого еще не видела :lol::lol::lol: им перевод предлагают, а они жмотят фикло, лоооооол, да вы угараете, наверное
14.11.2019 в 21:38

им перевод предлагают, а они жмотят фикло, лоооооол, да вы угараете, наверное
лучше сидеть вообще без перевода, чем с плохим
так-то
14.11.2019 в 21:40

archiveofourown.org/works/8530387 подойдет? миди с хорошим рейтингом, от автора right hand red
14.11.2019 в 21:40

я, видимо, давно плохих переводов не читал. блондинов и брюнетов лет сто уже не видела в текстах
14.11.2019 в 21:42

я, видимо, давно плохих переводов не читал. блондинов и брюнетов лет сто уже не видела в текстах
На фикбуке оно до сих пор живо даже в переводах faithwood(
14.11.2019 в 21:45

подойдет? миди с хорошим рейтингом, от автора right hand red
спасибо, анон) почитаю и отпишусь тебе не страшно за фик или он не твой любимый? хд

На фикбуке оно до сих пор живо даже в переводах faithwood(
о, я там не читаю. может, в этом дело
14.11.2019 в 21:47

а то на макси точно засну на середине.
Так много вопросов. Так мало ответов...
14.11.2019 в 21:48

тебе не страшно за фик или он не твой любимый? хд
один из любимых у этого автора, но после перевода right hand red мне уже не страшно ничто :gigi:
14.11.2019 в 21:51

"правая рука красный", это прикол такой? :lol: нет, я не читал) нет, это не значит, что я плохо перевожу хд
14.11.2019 в 21:53

судя по дневнику, w читала больше англофиков, чем любые местные аноны. она наверняка как-нибудь сама тексты найдет на перевод
Она минимум два фика перевела после просьб на анонимках, поэтому все возможно)

о, я там не читаю. может, в этом дело
А где ты читаешь? На ао3 переводы не лучше, встречается чистый промт.
14.11.2019 в 21:57

"правая рука красный", это прикол такой? нет, я не читал) нет, это не значит, что я плохо перевожу хд
Твистер же. А еще песня с таким названием.
Она минимум два фика перевела после просьб на анонимках, поэтому все возможно)
Это не она. Она бы не спрашивала в теме ЗФБ дорогу в таблицу переводов :lol:
14.11.2019 в 21:59

Она бы не спрашивала в теме ЗФБ дорогу в таблицу переводов
:lol::lol::lol: я же сказал сразу, вы меня не знаете
14.11.2019 в 21:59

Твистер же. А еще песня с таким названием.
Анон, даже если твистер, правильно было бы "Правая рука — красный" или "Правая рука на красный".
14.11.2019 в 22:02

Это не она. Она бы не спрашивала в теме ЗФБ дорогу в таблицу переводов
Это понятно, но вбежавший анон наверняка не единственный переводчик на всю тему, и реки могут привлечь не только его. Теоретически. :D
14.11.2019 в 22:06

Теоретически, анон, как ты себе это представляешь? "Вот вам рек на англофик, мечтаю от переводе, только от проверенных переводчиков"? :emn:
14.11.2019 в 22:09

честно говоря, я тоже не понимаю такую логику. если бы у меня лежал фик, который мне было бы впадлу переводить, но перевод которого я бы всё же хотела почитать, - я бы дала ссылку. плохо перевели - так можно же просто не читать. хотя другое дело, что в таком случае вероятность, что его переведут еще раз, р езкоснижается)
14.11.2019 в 22:10

хотя другое дело, что в таком случае вероятность, что его переведут еще раз, р езкоснижается)
this
14.11.2019 в 22:12

хотя другое дело, что в таком случае вероятность, что его переведут еще раз, р езкоснижается)
this
если я так хочу перевод от хорошего переводчика, то я и буду приставать к знакомым проверенным переводчикам лично. а не к анонам.
14.11.2019 в 22:18

у меня нет знакомых проверенных переводчиков, а к незнакомым приставать стремно :gigi:
14.11.2019 в 23:09

Держи, анончик:
The Tail of Knee(zle) the Bard">The Tail of Knee(zle) the Bard
It's Our Party and We'll Fuck if We Want To
Show Me
Вроде бы их не переводили, но ты лучше проверь.
14.11.2019 в 23:10

быстрофикс
The Tail of Knee(zle) the Bard
14.11.2019 в 23:20

неплохие фики, поддерживаю

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail