модератор АГ
Первый тред || Второй тред || Третий тред
Ссылки:
Команды на Зимних Фандомных Битвах: WTF Drarry 2014, WTF Drarry 2015, WTF Drarry 2017
Драрри-фест, зима 2016
Гарридрачное сообщество: Спальня Малфоя и Поттера
Тэг драрри на кинк-фесте
Ссылки на законченные фики с пейрингом ГП/ДМ: Каталог гарридрак
Вконтакте: архив драрри по алфавиту
Анонимное сообщество обсуждений и рекомендаций фиков Anonymuos Drarry
Драрри-Обзоры
Однострочники: Drarry One String Fest
Драрри-фест, зима 2018-2019
Битва пейрингов: тэг команды Drarry Team
Команда на WTF Kombat 2020
Санта-воришка
Команда Drarry на Фандомной битве 2020 на АО3
Ранее
Ссылки:
Команды на Зимних Фандомных Битвах: WTF Drarry 2014, WTF Drarry 2015, WTF Drarry 2017
Драрри-фест, зима 2016
Гарридрачное сообщество: Спальня Малфоя и Поттера
Тэг драрри на кинк-фесте
Ссылки на законченные фики с пейрингом ГП/ДМ: Каталог гарридрак
Вконтакте: архив драрри по алфавиту
Анонимное сообщество обсуждений и рекомендаций фиков Anonymuos Drarry
Драрри-Обзоры
Однострочники: Drarry One String Fest
Драрри-фест, зима 2018-2019
Битва пейрингов: тэг команды Drarry Team
Команда на WTF Kombat 2020
Санта-воришка
Команда Drarry на Фандомной битве 2020 на АО3
Ранее
очень зашло, спасибо за рек, анон. Добавил в копилку "явно буду перечитывать". И история приятная, и язык.
Words:152548
The Sleeping Beauty Curse
Какая-то метаирония
anonymousdrarry.diary.ru/p213484216.htm
Прости, анон! Я не хотел тебя обидеть! Просто думал ну мало ли вдруг ты передумал, а тут возможность
Мне так хочется его почитать...
Не могу решить, кто мне нравится больше: бросившийся на переводчика на макси точно засну на середине анон а тут возможность, хамящий анон-переводчик а они жмотят фикло, ну и читайте тогда себе на английском), или преданный комментом анон, ибо он забил перевод аж на анонимке!
Там любовный треугольник? Если нет, бегу читать, потому что первые пол-главы понравились
Нет. А с кем ты заподозрил?
С Асторией. Хз почему, может просто вспомнил фик, где Драко все пытался сбежать от Поттера, да между делом засыпал
Рад, что нет. Спасибо, анон.
*завидует*
Анончики читающие на английском, а вы получаете такое же удовольствие от чтения на иностранном языке как и на русском?
Не вижу в этом хамства, человек просто охренел с того, что попросил реков на перевод (когда мог бы найти что-то сам и не учитывать хотелки анонов), а его с ходу посчитали недостойным переводить.
Мне бывает посложнее, чем на русском, иной раз не сразу что-то пойму, поэтому выходит немного медленнее. Но удовольствие не меньше. А когда в первый раз сравнил говноперевод (который трепетно любил, пока не обнаружил, что фик переврали от и до) и оригинал - вообще словил ментальный оргазм и понял, что старался не зря.
Большее. На русском фиков меньше и уровень хуже.
Ставлю на то, что в английском ты замечаешь меньше косяков, чем в русском, поэтому уровень кажется другим.
На анонов, ругающих переводчиков с фикбука, смотрю с недоумением.
Нет, косяков в англотекстах тоже полно - и в плане написания, и в плане незнания авторами канона и неумения в логику. Но слабо написанных фиков там гораздо меньше, совсем ядерный пиздец встречается редко. И сюжеты, если не брать в расчет упоротое сджв последних лет, в основном адекватнее: вероятность напороться на орестократа Драко, который приосанивается над мещанами Уизли, или на альфача-абьюзера Гарри, ничтожно мала.
Из прочитанного за последний год на английском я могу назвать 5-10 зашедших фиков, на русском - 2-3.
На анонов, ругающих переводчиков с фикбука, смотрю с недоумением.
Понимаешь, анон, в чтении через гугл-переводчик нет ровным счетом ничего плохого, покуда ты читаешь для своего удовольствия и никуда этот промт не выкладываешь.
Если ты берешь нормальный фик, делаешь из него нечитаемый пиздец с несогласованиями и несешь его в люди - это неуважение и к автору, и к читателям. И поддерживая таких горепереводчиков, мы получаем красоту вроде этой archiveofourown.org/works/19819315?show_comment...
эй, это был не я! тут уже другие переводчики набежали
человек просто охренел с того, что попросил реков на перевод (когда мог бы найти что-то сам и не учитывать хотелки анонов), а его с ходу посчитали недостойным переводить
так и было)
анончик, еще раз спасибо за рекомендацию, я возьму его на перевод
надеюсь, ты не пожалеешь, что поделился
cпасибо)
Если будете делать виртуалов, не забудьте добавить их ники в список команды для оргов.
не в курсе, честно говоря, организационных моментов, но спасибо, передам!
Да не надо, я увижу)
А я слепой и тормознутый! Анон, приноси ссыль
хорошо