модератор АГ
Комментарии
24.04.2017 в 12:49

У этого автора все такое. Мне не заходит...
24.04.2017 в 12:57

Четырежды меня еще никогда не распидорашивало. Простите аноны.
Я не читал ничего у этого автора, но заходит и правда с трудом. Настоящее время тоже смущает, но если автор так видит, ладно.
24.04.2017 в 15:27

Я не читал ничего у этого автора,
И не читай, остальное хуже.
26.04.2017 в 07:56

На кинк-фесте есть снарри про бдсм-клуб, кто-то читал?
26.04.2017 в 10:02

На кинк-фесте есть снарри про бдсм-клуб, кто-то читал?
Начинал, но не смог. Занудная немагическая мутотень не по заявке. Изначально автор под видом исполнения принес свой недописанный оридж, когда в первый раз начинал выкладывать, даже имена в одном месте не были поменяны. Но многим, судя по комментам, заходит.
26.04.2017 в 10:40

Анончики, никто не хочет свеженькому горе-переводчику снарри сходить в комменты пофлэшмобить?
ficbook.net/readfic/5265270/comments#content
ficbook.net/readfic/5436342/comments#content
26.04.2017 в 11:11

Анон, ты жалобу админам отправил же?
26.04.2017 в 11:18

Т.е. кто-то тырит переводы? О-о прямо дословно что ли?
26.04.2017 в 11:19

Да, конечно.
26.04.2017 в 11:34

Т.е. кто-то тырит переводы?
Да еще и какие. ))) Всему фандому известные.
26.04.2017 в 11:41

Да еще и какие. ))) Всему фандому известные.
Кто-то и ЛК тырил, когда он еще в процессе был. ) Этот юзер еще проявил смекалку, взял "старое, забытое".
26.04.2017 в 11:42

Да еще и какие. ))) Всему фандому известные.
Вот да, о чем вообще люди думают? ДД в переводе О - покажите мне снарриста, который это не читал. Вот так вот внаглую, не поменяв в тексте даже слова, тырить классику - это пиздец пиздецов :facepalm3:
26.04.2017 в 11:46

ДД в переводе О
Еще и со словом "серпентаго", которого сторонний переводчик из головы придумать не мог. ))) Совсем ошизели. Впрочем, этот перевод удалили уже.
26.04.2017 в 11:47

ДД в переводе О - покажите мне снарриста, который это не читал
Ньюфаги, которые начали сразу с ФБ. Уж поверь, они ничего, что ты называешь классикой, не читали. Ах, да, Эврисинг читали, наверное. )
26.04.2017 в 11:53

Во первых перевод не украден, переводила не я одна где то естьсходства, где то и есть отличия. Во вторых разрешения получена, так как я своем авторстве буду писать продолжение. Так что обвинять воростве вы не имеете права, разришения получено от самого автора фанфика онрегинала


Какой дивный ответ)) Там букварь-то не читан, а вы про классику фандома :lol:
26.04.2017 в 12:46

Здравствуйте! Наткнулся вот на такой список снарри (видимо, свежих). Ничего этого не читал. Посоветуйте, есть ли смысл?




читать дальше
26.04.2017 в 14:01

Память демона - у этого автора лучше ничего не читать
И феникс Ордена - sempreinnamorata разные отзывы, но большинство вроде нормально оценивает
Мечтать не вредно в целом, не так уж и плохо, но сюжет плохо раскрыт и вообще... ощущение недоделанности. Но почитать можно.
Мы закрываемся в восемь Этот фик совсем не новый. Читать! Заходит почти всем. И вообще, автор хороший.
Цыганская звезда Если не пугает идея цыганской ау, то читать. Написано гладко, интересно.
Я видел Дьявола. Не читала, но люди хвалят сюжет.
Мерцание Оригинал неплохой. Про перевод не знаю, но вроде у этого переводчика руки растут там, где надо
26.04.2017 в 14:02

Про остальных не знаю
26.04.2017 в 15:07

Мнение анона-обзорщика интересует? Тогда под кат.
читать дальше
По итогу: из 18 фиков 7 можно начать читать, а дальше судить по личным предпочтениям. Однозначный рек от меня из всех 18: "И феникс Ордена", т.к. сюжет интереснейший и непредсказуемый и написано хорошо.
26.04.2017 в 15:08

Анон-обзорщик добавит еще рек на "Мы закрываемся в восемь", но фик, действительно не новый, и там очень неоднозначный Гарри, может сквикнуть сам персонаж.
26.04.2017 в 15:42

Точнее, есть, но на полабзаца - ни кончить, ни подрочить толком про звезду
Соглашусь на все сто. Я весь фик читала в процессе, ждала развязки, и для меня такой финал стал страшным разочарованием. Такое ощущение, что автор сам от своих цыган устал и решил по-быстрому все закончить.
26.04.2017 в 16:04

Спасибо всем ответившим! Большинство авторов, кроме двух-трех, для меня совершенно незнакомы. Почитаю перевод Starfleet officer, Закрываемся в восемь и Феникс ордена.
26.04.2017 в 16:26

Почитаю перевод Starfleet officer, Закрываемся в восемь и Феникс ордена.

Собственно, из всего именно это и стоит читать. Оно разное, но на порядок выше всего остального. "Цыганскую звезду" тоже стоит попробовать, если тема не противна.
26.04.2017 в 16:38

Перевод "Зависимость" уже прочел. Имеется Снейб-вомпир, мужчины, молодые люди и блондины, но кинково и секасно))
26.04.2017 в 16:42

Имеется Снейб-вомпир, мужчины, молодые люди и блондины, но кинково и секасно))
Вот и я о том же. Переводчик часто выбирает то, что кинкует именно его, и часто это горячо. Если совпадут кинки, то всё зайдет. Проблема в том, что переводчик спешит и не уделяет достаточного внимания тексту, от чего получается фикубук худшего пошиба. (
26.04.2017 в 16:42

"Цыганскую звезду" тоже стоит попробовать, если тема не противна.

Вот ене я даже, кстати, пробовал еще в процессе, но дальше 1 главы не смог, Макар Чудра как он есть.
26.04.2017 в 16:42

"ее"
26.04.2017 в 16:45

но дальше 1 главы не смог
Спор исключительно о фломастерах, имхо. Мне бы эта романтизация зашла по общему впечатлению, добавь автор хотя бы одну главу. Я с удовольствием читал по утрам, а в конце осталось впечатление теплой, но пустой чашки с легким запахом кофе.
26.04.2017 в 16:48

Мне просто не удалось совместить прокручивающийся в голове "Табор уходит в небо" с поттерианой. Возможно, нужно еще раз попробовать, некоторое усилие сделать придется. Легко и просто как по маслу не пошлО.
26.04.2017 в 16:56

некоторое усилие сделать придется.
Не стОит усилий. Это действительно простая романтическая история под чашку кофе и не до конца проснувшееся сознание. Мне кажется, что если читать ее целиком и подряд, а не по кускам, то будет еще хуже. Может случится перебор сахара в крови.
обзорщик